Sommario
(estratto della Conversazione tenuta da Alberto Scerrati e Quirino Zangrilli al XXXI Convivium “AmorevolMente: il Mal d’Amore” tenutosi a Fiuggi il 12 ottobre 2013)
Vai alla prima parte Vai alla seconda parte
ERSTARRUNG * |
CONGELAMENTO (FISSAZIONE) |
Ich such’ im Schnee vergebens Nach ihrer Tritte Spur, Wo sie an meinem Arme Durchstrich die grüne FlurIch will den Boden küssen, Durchdringen Eis und Schnee Mit meinen heißen Tränen, Bis ich die Erde seh’. Wo find’ ich eine Blüte, Wo find’ ich grünes Gras? Die Blumen sind erstorben Der Rasen sieht so blaß. Soll denn kein Angedenken Mein Herz ist wie erstorben, *[Wilhelm Müller (1794 – 1827)] |
Io cerco invano nella neve la traccia del suo passo, dove lei, al mio braccio, passava per i prati verdi.Io voglio baciare il suolo, perforare ghiaccio e neve con le mie ardenti lacrime, fino a vedere la terra! Dove trovo un fiore, dove trovo erba verde? I fiori sono morti, il prato è così pallido. Non devo portarmi Il mio cuore è come morto, |
“Congelamento”: almeno così viene tradotto, nella maggioranza dei casi, l’“Erstarrung” di Wilhelm Müller, musicato (con qualche lieve, ma significativa modifica al testo) da Franz Schubert.
Eppure, “Erstarrung” ha qui anche il significato, molto più aderente al contenuto ed all’idea ispiratrice del brano, di irrigidimento, solidificazione e meglio ancora “fissazione”.
In effetti, tutto il “Winterreise” di Müller-Schubert è la rappresentazione in quadri successivi del dolore di una separazione: separazione dall’amata, separazione dalla società, separazione dalle dolci illusioni dell’adolescenza.
Una sorta di “via crucis” in 21 quadretti: come si usa dire in psicoanalisi, una lunga elaborazione di un lutto che si avvia verso la patologia. Con l’inverno a far da scenario di fondo, ma anche da compagno inseparabile: l’inverno come stasi rigenerante, il silenzio ed il gelo sotto i quali covano pulsanti dinamiche di morte-vita.
Nell’evolversi della narrazione in quadri, l’Erstarrung si colloca nello scorcio iniziale, poco dopo l’addio al villaggio ed all’amata (il viaggio inizia di notte, e non è un caso: “Sono giunto da straniero, da straniero me ne vado”).
Ma siamo ancora all’inizio dell’elaborazione del lutto: anzi, il lutto non è ancora del tutto individuato.
Ciò avviene proprio in Erstarrung: lutto e fissazione, due facce della stessa medaglia.
Momento positivo, nel senso letterale del “porre la questione”, che dovrà poi essere elaborata.
E veniamo all’inamovibilità dell’oggetto fonte di dolore: la mancanza, la sua non-colmabilità e la fissazione su quest’ultima. Come in un lutto vero e proprio, appunto, che marcia verso una elaborazione patologica.
L’inizio è significativo e mette già l’accento su un aspetto fondamentale: la schiavitù del ricordo.
Come nel più classico degli innamoramenti, tutto intorno sorrideva quando si stava con l’amata, mentre ora che lei non c’è, tutto appare senza senso, vuoto di significato. Come la gioia dell’unione si proiettava nel verde della primavera, ora la mancanza dell’oggetto d’amore si proietta nel freddo, bianco inverno, non si sa quanto reale o, piuttosto, proiezione del gelo interiore.
Ma, invece della rassegnazione al presente, del semplice struggimento nostalgico dell’amore e della primavera che furono, qui appare un elemento dinamico forte: l’esilio volontario nel ricordo, la seduttiva prigionia della rimembranza, la fissazione indissolubile sul passato, la volontà di conservarlo eternamente, come ibernato.
“Non voglio che il ricordo di lei scompaia”, sembra dire l’autore negli ultimi versi: infatti, se lo scioglimento del gelo invernale porterà una nuova primavera, quello dell’immagine dell’amata non la restituirà all’amante; anzi, al contrario, la distruggerà per sempre.
Ecco il vero elemento di novità: la similitudine tra paesaggio esterno ed interno, simili nella staticità del presente, si risolve in una drammatica divaricazione se proiettata dinamicamente al futuro. Tanto da far desiderare di fermare il tempo, di “congelare” l’inverno, una volta per sempre.
E di questa dinamica drammatica, oltre che nel testo poetico, è rispecchiata fedelmente nella struttura ritmica del brano. Al posto dei lenti, prolungati accordi, ad es., di “Gefrorne tränen” (lacrime congelate), qui troviamo una cellula ritmica fortemente propulsiva, un incalzare di terzine sulla mano destra, ininterrotte dall’inizio alla fine, su cui si innesta un movimento dei bassi, cupo e irrequieto, che bilancia drammaticamente l’apparente leggerezza del canto
(Si consiglia l’ascolto del brano sottostante)
Quindi, tutt’altro che statica contemplazione del ricordo.
E, come se non bastasse, il chiaroscuro delle emozioni trova puntuale riscontro nella struttura musicale del brano: ad un inizio (e fine) in tonalità minore, fa riscontro un inciso centrale in tonalità maggiore, dove lo struggimento del ricordo sembra trasfigurarsi in un breve attimo di luminosità
(Si consiglia l’ascolto del brano sottostante)
per poi riprendere con l’incalzare drammatico delle prime battute, in corrispondenza dei versi: “Non devo portarmi nessun ricordo da qui? Quando il mio dolore si sarà calmato, chi mi parlerà di lei?”
Più significativo di così…ma evidentemente non bastava ancora per l’autore a significare l’attaccamento al dolore.
E allora, ecco la chiusa a spiegare meglio, se ancora ce ne fosse bisogno:“Il mio cuore è come morto, fredda porta l’immagine di lei; se mi si strugge il cuore, scompare anche l’immagine!”; laddove una traduzione letterale, e forse più fedele, darebbe “intirizzito” anziché “morto”, e “scioglie, scongela” anziché “strugge”. E non sono sfumature da poco.
il dolore come unico, fedele compagno di viaggio, e la sua gelosa custodia come apparente “terapia”.
C’è poco o niente da aggiungere alla narrazione: dopo la fine del canto, anche la tensione del ritmo si allenta e gradualmente sfuma nel silenzio.
Ascolto del brano completo
Il tema del congelamento è stato trattato in profondità da Nicola Peluffo in un articolo riservato ai suoi allievi. Sono concetti davvero molto difficili che solo un pubblico addentro alla terminologia psicoanalitica potrebbe comprendere.
Dunque lo affronteremo in un modo molto più tradizionale e divulgativo, ma, speriamo, ugualmente corretto.
Come tutti sanno nel processo di congelamento, per esempio dell’acqua, c’è un rallentamento del moto di agitazione molecolare e lo strutturarsi di legami molto più rigidi tra i vari atomi: la struttura si cristallizza e, apparentemente, si rafforza. Per congelamento intendiamo il processo di formazione di una struttura rigida che ha finalità difensive ma che si risolve, al fine, in una perdita delle possibilità di scambio con l’ambiente e dunque in una impossibilità di alimentazione libidica.
Il soggetto si congela per proteggere la sua struttura ad un costo altissimo: la fine del tempo, la fine dell’interazione. Tutti sanno come uno dei più diffusi comportamenti di reazione al pericolo esistente in natura sia l’autoimmobilizzazione. Quando la potenziale preda comprende che non può sfuggire al predatore mette in atto, come ultimo tentativo di sortita, l’immobilizzazione vitale. A volte annulla la percezione della sagoma nell’aggressore, e se la cava.
Dunque i soggetti congelati in amore sono persone che hanno vissuto una perdita potenzialmente mortale. In genere strutture che hanno fatto un enorme investimento libidico su un oggetto che poi si è sottratto brutalmente e repentinamente (morti, rotture brutali, emigrazioni, etc).
Ma, dato che tutto si ripete e che non tutti i soggetti che subiscono perdite brutali rispondono con il congelamento, bensì hanno la possibilità di elaborare il lutto e di ritirare progressivamente l’investimento che hanno fatto e di riportarlo sul proprio io (quel processo descritto da Freud come narcisismo secondario), ipotizziamo che questa modalità difensiva sia stata appresa molto precocemente.
Peluffo ipotizza che i soggetti che si congelano siano soggetti che hanno subito traumatismi intrauterini importanti. Come è noto in utero il meccanismo di fuga o di evitamento non è possibile: al feto rimane un’unica modalità difensiva: quella di farsi clone della madre, cercare di sparire nel mimetismo, cercando di sfuggire all’aggressività cannibalica della reazione immunitaria che molto spesso si sviluppa in alcune gravidanze.
L’ultima frase del Lieder di Schubert-Muller è illuminante:
Il mio cuore è come morto,
fredda porta l’immagine di lei;
se mi si strugge il cuore,
scompare anche l’immagine!
Il cuore è come morto, cioè si arriva ad una paralisi, una sospensione dell’affettività, un processo misto di inibizione e repressione degli istinti. E’ la genesi della fissazione: lo stampo dell’immagine del trauma che protegge da un dolore ancora più forte, quello della percezione disintegrante del Vuoto, dell’Assenza dell’oggetto. Per questo molto spesso gli abbandonici si cullano nel ricordo coatto dell’ultima immagine della Strega o del Mostro che li ha abbandonati, ripercorrono migliaia di volte l’evento della separazione per tentare di congelare quell’attimo, di non andare oltre, per non mettere il passo successivo nel baratro del Vuoto e dell’Assenza.
Quello è propriamente il campo di indagine della psicoanalisi intensiva: l’elaborazione dell’impatto con il vuoto costitutivo. Una percezione per alcune strutture assolutamente devastante che mobilizza difese immobilizzanti, come ad esempio il loop ossessivo, l’allucinazione persecutoria, l’ibernazione sessuale, l’anedonia.
Un tipo di lavoro assolutamente non alla portata della seduta canonica di 60 minuti ove è pressoché impossibile ottenere un abbassamento delle difese tali che permetta all’analizzato di affrontare, con il Virgilio costituito dall’analista, il viaggio nell’Ignoto e nell’Incomprensibile di ciò che non ha forma né nome.
Da un racconto in cerca d’autore:
“Era entrata come la tessera mancante di un puzzle, precisa uguale al vuoto che l’attendeva.
Ebbi l’impressione che quel vuoto attendevo quella tessera, solo e proprio lei, da tutta una vita.
Cercai da subito, ed in tutti i modi, di congelare quell’attimo, di preservare quella giunzione perfetta dai mutamenti e dall’usura del tempo.
Ben presto mi accorsi del dolore che ciò mi portava: già dopo poco tempo, quella perfezione non era più la stessa, il momento magico dell’incastro perfetto era svanito, e tutto sembrava tornare normale.
Il degrado del tempo, lo svanire del momento magico, la rapida separazione della tessera dal suo contesto, a suo tempo perfettamente accoppiati: subivo tutto questo con un senso di colpevolezza, ancor più intenso all’idea della definitiva separazione. Dimenticarla, eliminarla? Mai.
Proprio come un bambino morbosamente attaccato al suo giocattolo, che pure non gli piace più, ma dal quale non riesce a separarsi a favore di un altro, né tanto meno a sopportare l’idea di “assassinarlo” gettandolo nella spazzatura. Ingrato e colpevole: ecco la verità.
Assassinare un ricordo, la traccia di un bellissimo, quanto fugace, momento di pienezza e perfezione? Come, e forse peggio, che assassinare se stessi.
E, da perfetto colpevole, accarezzai l’idea della pena da subire: ergastolo.
Condannato a fissare in eterno quell’attimo, a segregarmi a vita da tutto, pur di conservare il morto in casa, come in quel giallo di Camilleri. Anzi, di più: siccome i cadaveri, prima o poi, si decompongono, l’avrei ibernata, mummificata, giurandole eterna fedeltà”
Nel 2024 riceve il Premio Accademico d’Onore della Accademia Culturale Internazionale Cartagine 2.0.
Nel 2024 docente ad Almaty – Kazakhstan presso il workshop di psicoanalisi sul tema della violenza, promosso dall’Università di psicoanalisi di Mosca in collaborazione con l’Istituto svizzero di micropsicoanalisi.
Doctor Quirino Zangrilli was born in Fiuggi in 1955. Graduated with honours in Medicine and Surgery in 1980, he practices Psychoanalysis, with intensive method, since 1982. He is author of 72 scientific pubblications. He has attended as speaker or president of session to many national and international scientific Conventions. His book “La vita:involucro vuoto” (Life: empty involucre), published by Borla in 1993, has been in use by the Chair of Dynamic Psychology at Turin’s University since 1994. He is the author and founder of the multimedia review “Psicoanalisi e Scienza” (Psychoanalysis and Science), the most read Italian on line review of psychoanalysis. In 2012 he participated as a Speaker at the Scientific Festival of BergamoScienza. In 2013 he illustrated his research on the maternal-fetal interaction in the Special Session of the XI World Congress of Perinatal Medicine in Moscow with his relation “Intrauterine Imprinting”. He is visiting teacher at Moscow Institute of psychoanalysis and training psychoanalist of Swiss Institute of Micropsychoanalysis.
In 2024 he is a teacher in Almaty – Kazakhstan at the psychoanalysis workshop on the topic of violence, promoted by the Moscow University of Psychoanalysis in collaboration with the Swiss Institute of Micropsychoanalysis.
In 2024 he received the Honorary Academic Award of the Carthage 2.0 International Cultural Academy
Le Le Docteur Quirino Zangrilli est né à Fiuggi en 1955. Diplômé avec mention en Médecine et Chirurgie en 1980, il pratique la psychanalyse depuis 1982, en utilisant une technique intensive. Il est l’auteur de 72 livres et publications scientifiques. Il a participé en tant que conférencier ou président de session à de nombreuses conférences scientifiques nationales et internationales. Son livre “La vie : enveloppe vide”, publié par Borla en 1993, est adopté depuis 1994 par la Chaire de Psychologie Dynamique de l’Université de Turin. En 1994, il a reçu le “Prix national Ciociaria de médecine”. Il a conçu et fondé le magazine multimédia “Psicoanalisi e Scienza”, qui est le magazine de psychanalyse en ligne en italien le plus suivi au monde. (Source : Entireweb, Alexa, Google, Virgilio, Arianna., etc.). En 2012, il a participé en tant que conférencier à la colloque scientifique de BergamoScienza. En 2013, il a exposé ses études sur l’interaction materno-fœtale lors de la session spéciale du XIe Congrès mondial de médecine périnatale à Moscou avec le rapport “Intrauterine Imprinting”. Il est chargé d’enseignement au cours de spécialisation de trois ans en psychanalyse, psychothérapie psychanalytique et consultation psychanalytique à l’Université de Moscou. Il est membre didacticien de l’Institut Suisse de Micropsychanalyse et de la Commission pour la Pratique de celui-ci.
En 2024, il enseigne à Almaty – Kazakhstan à l’atelier de psychanalyse sur le thème de la violence, promu par l’Université de Psychanalyse de Moscou en collaboration avec l’Institut Suisse de Micropsychanalyse.
En 2024, il reçoit le Prix Académique Honoraire de l’Académie Culturelle Internationale Carthage 2.0.
В 2024 году является преподавателем в Алматы – Казахстан на семинаре по психоанализу на тему насилия, проводимом Московским университетом психоанализа в сотрудничестве со Швейцарским институтом микропсихоанализа.
В 2024 был награжден Почетной академической премией Академии Международной Культуры «Карфаген 2.0».